Thursday, May 3, 2007

translated poems 3--W.H. Auden

Musee des Beaux Arts About suffering they were never wrong, The Old Masters: how well they understood Its human position; how it takes place While someone else is eating or opening a window or just walking dully along; How, when the aged are reverently, passionately waiting For the miraculous birth, there always must be Children who did not specially want it to happen, skating On a pond at the edge of the wood: They never forgot That even the dreadful martyrdom must run its course Anyhow in a corner, some untidy spot Where the dogs go on with their doggy life and the torturer’s horse Scratches its innocent behind on a tree. In Brueghel’s Icarus, for instance: how everything turns away Quite leisurely from the disaster; the ploughman may Have heard the splash, the forsaken cry, But for him it was not an important failure; the sun shone As it had to on the white legs disappearing into the green Water; and the expensive delicate ship that must have seen Something amazing, a boy falling out of the sky, Had somewhere to get to and sailed calmly on. ----------------------------------------- Güzel Sanatlar Müzesi Acı çekme hakkında hiç yanılmadılar Eski Resim Ustaları: Nasıl da iyi anladılar İnsanlık durumunu; ızdırabın nasıl meydana geldiğini Başka birisi yemek yerken ya da pencere açarken ya da öyle aylak aylak yürürken; Yaşlılar saygıyla, tutkuyla, mucizevi doğumu beklerlerken, Bunun olmasını özellikle istemeyip, Ormanın kenarında bir gölette paten yapan bazı çocuklar nasıl da hep bulunur: Onlar asla unutmadılar Dağınık bir köşecikte Köpeklerin köpek gibi yaşayıp gittiği ve işkencecinin atının Masum kıçını bir ağaca kaşıttığı yerde O feci kendini feda edişin bile zamanını nasılsa dolduracağını. Brueghel’in İkarus tablosunda olduğu gibi örneğin: nasıl da her şey Felakete sırtını döner rahatça, Çiftçi suya bir şeyin düştüğünü ve o acı çığlığı duymuş olabilir, Ama bu onun için önemli bir başarısızlık değildir; Güneş parıldar Yeşil sularda kaybolan beyaz bacakların üstünde Ve pahalı narin gemi muhtemelen müthiş bir şeye tanıklık etmiştir, Gökten düşen bir oğlan çocuğuna, Yine de sukunetle yelken açar gitmesi gereken yerlere. 2004

No comments: